《生命的意義》(四)

[ 置之死地而後生 ]

一般人總是選擇逃避那些自己不想看、不想去思考的東西!
所以在還生存的時候,大部份人不願意知道生命是無常的。
但積極思考的人當然不會安於做一般人,
因為一旦到了危急而又需要作出反應的時候,
我們可能已經再沒有時間和能力去思考了。

One  day  you  will  wake  up  and  there  wont  be
any  more  time  to  do  the  things  you  wanted.
Do  it  now.
( Paulo Coelho )

Time  is  life.  It  is  irreversible  and  irreplaceble.
To  waste  your  time  is  to  waste  your  life,
but  to  master  your  time  is  to  master  your  life
and  make  the  most  of  it.
( Alan Lakein )

I  reached  the  pinnacle  of  success  in  the  business  world.
In  others’  eyes,  my  life  is  an  epitome  of  success.
However,  aside  from  work,  I  have  little  joy.  In  the  end,
wealth  is  only  a  fact  of  life  that  I  am  accustomed  to.
At  this  moment,  lying  on  the  sick  bed  and  recalling
my  whole  life,  I  realize  that  all  the  recognition  and
wealth  that  I  took  so  much  pride  in,  have  paled  and
become  meaningless  in  the  face  of  impending  death.
In  the  darkness,  I  look  at  the  green  lights  from  the
life  supporting  machines  and  hear  the  humming
mechanical  sounds,  I  can  feel  the  breath  of  the  god
of  death  drawing  closer …

Now  I  know,  when  we  have  accumulated  sufficient
wealth  to  last  our  lifetime,  we  should  pursue
other  matters  that  are  unrelated  to  wealth …
Should  be  something  that  is  more  important:
Perhaps  relationships,  perhaps  art,
perhaps  a  dream  from  younger  days.
Non-stop  pursuing  of  wealth  will  only  turn  a  person
into  a  twisted  being,  just  like  me.  God  gave  us  the
senses  to  let  us  feel  the  love  in  everyone’s  heart,
not  the  illusions  brought  about  by  wealth.  The  wealth
I  have  won  in  my  life  I  cannot  bring  with  me.
What  I  can  bring  is  only  the  memories  precipitated
by  love.  That’s  the  true  riches  which  will  follow  you,
accompany  you,  giving  you  strength  and  light  to  go  on.
Love  can  travel  a  thousand  miles.  Life  has  no  limit.
Go  where  you  want  to  go.  Reach  the  height  you  want
to  reach.  It  is  all  in  your  heart  and  in  your  hands.
What  is  the  most  expensive  bed  in  the  world?
The  Sick  Bed …

You  can  employ  someone  to  drive  the  car  for  you,
make  money  for  you  but  you  cannot  have  someone
to  bear  the  sickness  for  you.  Material  things  lost  can
be  found.  But  there  is  one  thing  that  can  never  be

found  when  it  is  lost ── Life.  When  a  person  goes
into  the  operating  room,  he  will  realize  that  there
is  one  book  that  he  has  yet  to  finish  reading──
The  Book  of  Healthy  Life.  Whichever  stage  in  life
we  are  at  right  now,  with  time,  we  will  face  the  day
when  the  curtain  comes  down.  Treasure  love  for  your
family,  love  for  your  spouse,  love  for  your  friends.

Treat  yourself  well.  Cherish  others.
( Steve Jobs’ Last Words )

對那些讓 ego主持大局的人來說,
推動思考生命意義的原因和動力,在於死亡,
因為死亡告訴我們此生只有一次。
不論對生命的主觀感受是長還是短,
生命的有限是絕對正確的。
死亡這個課題,每個積極思考的人都需要面對。
我們是否有勇氣去面對關於個人死亡的思考呢?
我們是否明白越早思考死亡,
越是有利於建立一套個人的人生價值觀。

Death  alerts  us  to  think  about  what  really  matters.
It  urges  us  to  be  honest  with  ourselves.
It  urges  us  to  rearrange  our  priorities  in  life.

面對死亡隨時隨地的呼喚,人難免需要問一問自己的內心:
如果即將要面對死亡,如果拒絕再聽別人的掌聲,
那麼很多無法迴避的問題就會立即一湧而上:

  對工作的反思

我們現在的工作是否有樂趣?
能夠給我們帶來多少生命的意義?
現在的工作是否我們青年時隨波逐流的選擇?
現在的工作是否青年時父母和長輩說服我們的選擇?

現在的工作是否只不過是爬著一條由生存,到溫飽,
到享受,到退休,到衰老,再到死亡的梯階而已?
Would  we  ever  regret  spending  so  much  of  our  lives
on  the  treadmill  of  a  work  existence?

由於社會、家庭、長輩、同儕的影響,
或者由於年青時發生的事情所影響,
有一些人很年青時就已經有明確的生命目標,
但如果這個目標並非心靈的摯愛,就難免有被困的感覺。
因為人許多時會從事一些收入可觀,別人認為有成就,
而自己內心卻隱約地覺得沒有甚麼意義,
只是虛耗生命、蹉跎歲月的工作。
我有工作  job  or  occupation
我有職業  profession  or  career
但我沒有使命  missionvocation  or  labour  of  love

  對生活的反思

在死亡來臨之前,我們應該選擇如何生活?
我們現在的生活,是不是自己想過的生活?
我們現在的生活,是不是按照別人的意見和意願,
因為知道別人羡慕而「被迫」選擇的生活?
甚至是「徇眾要求」而選擇的生活?

當你身邊的所有人都過某種生活的時候,
你會想:到底是你自己迷失了,還是他們迷失了呢?
其實只要是深思熟慮的選擇,大家都沒有迷失,
青菜蘿蔔,各有所愛而已。
未經深思熟慮,隨波逐流,才算是迷失。
追求及擁有別人認為是好的東西,但卻不是自己真正喜歡的東西;
勉強自己做不喜歡做的事;
扮演別人喜歡而自己不喜歡的角色,才算是迷失。
沒有人意圖欺騙你,只不過是你一向沒有反思的習慣,
所以讓社會的潛移默化和懶得思考的自己欺騙了自己。

未能夠「安身立命」的人,就只能夠好像浮萍,
隨波逐流地浮沈飄蕩在人海裡,生存在別人的生命之中。

要知道自己是否生活得有意義,
只需要問自己一條簡單的問題:
如果我可以在死亡之前不用工作,不必擔心經濟的問題,
除了吃喝玩樂之外,我會去做甚麼?
如果你的答案是:「就做你現在正在做的事情。」
那麼你已經找到了你生命中的意義。
至於是否恭喜你,就需要看你做的事情會否有違道德。

 對「名、利、權」的反思

也許我們都應該花些時間反思一下:
追逐大部份人都喜愛的「名、利、權」,
是不是一種愚蠢的行為?
或者是不是一種即使愚蠢也會有所得著的行為?
得著的是甚麼?失去的又是甚麼?如何衡量得失?

我們不想到臨死前的一刻,
才醒悟到別人的掌聲,原來一直在欺騙自己的腦袋!
才懍然地發覺,在追逐「名、利、權」的過程之中,
自己實在是虛度了一生!
一旦醒悟過來的時候想有所行動,也許已經無補於事,
因為已經沒有時間,甚至不可能再回頭。
這是否就是傳說中「成功者的詛咒」?
這是否因為我們忽視了老子「禍福相倚伏」的哲理?

年青人一早要思考的課題就是:
成功success 成就achievement 有甚麼分別?
人生應該追求「成功」還是追求「成就」?

參考:《成功 success》 《成就 achievement》

  對時間的反思

由於隨波逐流,忙碌的生活,
往往令我們沒有時間去思考和個人生命有關的課題。
一旦我們在事業上有多少成功,
忙碌的生活,會令我們覺得自己做人積極進取,
又會令我們覺得自己重要。
But  it’s  all  an  illusion. 
We  are  just  like  hamsters  running  on  a  wheel.

仍然將時間花在自己不感興趣的事物之上,
或者花在和討厭追求真理的人交往之上,
算不算是一種浪費?

一個人的生命,是否等同生存的時間?
What  is  living?
What  is  the  difference  between  living  and  existing? 
Did  I  really  live?
Am  I  proud  of  how  I  lived?

  對價值的反思

1.  我如何能夠不靠別人的評價來肯定自我存在的價值?
2.  如何衡量家庭的價值?
3.  對我來說,生命的意義是甚麼?
4.  抽象的「愛」究竟有甚麼價值?
5.  抽象的「智慧」究竟有甚麼價值?

As  soon  as  man  does  not  take  his  existence
for  granted,  but  beholds  it  as  something
unfathomably  mysterious,  thought  begins.
( Albert Schweitzer )

Here  was  a  man  who  now  for  the  first  time  found
himself  looking  into  the  eyes  of  death──who  was
passing  through  one  of  those  rare  moments  of  
experience  when  we  feel  the  truth  of  a  commonplace,  
which  is  as  different  from  what  we  call  knowing  it,
as  the  vision  of  waters  upon  the  earth  is  different
from  the  delirious  vision  of  the  water  which  cannot
be  had  to  cool  the  burning  tongue.  When  the
commonplace  ‘We  must  all  die’  transforms  itself
suddenly  into  the  acute  consciousness  ‘I  must  die──
and  soon,’  then  death  grapples  us,  and  his  fingers
are  cruel;  afterwards,  he  may  come  to  fold  us  in
his  arms  as  our  mother  did,  and  our  last  moment
of  dim  earthly  discerning  may  be  like  the  first.
( George Eliot, Middlemarch )

最後,我們發覺問題其實很簡單:
就是要努力以赴,不斷地認識自己」,
用一顆真摯和誠懇的心,不斷地和自己的內心對話,
因為一個不認識自己的人如何能夠知道
「自己真正想要的是甚麼?」
如何能夠分辨甚麼是重要,甚麼只不過是次要?

我們究竟有沒有為死亡做好了思想上的準備?
能否心無罣礙,無有恐怖」,絕不後悔?
死亡的出現,使願意思考的人心靈甦醒。
置之死地而後生!

Rachel Naomi Remen
The Art of Living Every Minute of Your Life
https://www.youtube.com/watch?v=Q1xBjIHEhtg

文學家比較情緒化,
所以常常會誇張地認為死亡可以給我們帶來智慧;
哲學家重視如是觀,
明白死亡和智慧完全扯不上關係,
而「人類對死亡反覆的思考」才有可能產生智慧。

Death  destroys  a  man: the  idea  of  Death  saves  him.
( E. M. Forster )

When  it  is  time  to  die,
let  us  not  discover  that  we  have  never  lived.
( Henry David Thoreau )

Comments are closed.