[由於發音而產生的誤解]
粵語 [雅言] 是中國現存語言體系之中最古老的,
是漢唐時代中原人講的正統國語。
粵語有九音,但常用的只有八音,
所以發音準確在粵語相當重要,否則會容易引起誤會。
如果有人說「加鹽與少甜」,
我們還可以用邏輯去懷疑自己有否聽錯,
會否是「少鹽與少甜」?
一旦這位仁兄發音曖昧,或者只懂說和聽普通話,
可能他其實是在說「家燕與小田」!
粵語還有同音字的問題,
所以諧音的問題是由於發音相同而產生誤解,
這就是為何所以在寫作之上,文字往往較語言重要,
因為由於發音的問題,語言容易產生誤解,例如:
「表姊是婊子」,
「講者是港姐」,
「施怡是司儀」,
「辜嘉是沽家」,
「張儒吃鱆魚」,
「梁豐嘆涼風」,
「伊晨是醫神」,
「龔古唔供股」,
「龔紫是公子」,
「封紫是瘋子」,
「歸功於龜公」,
「講者愛港姐」,
「退休後退憂」,
「漁妹太愚昧」,
「蕭知去燒脂」,
「文申去紋身」,
「倫倚坐輪椅」,
「曾紮放棄掙扎」,
「洪混鴻運當頭」,
「余文洛愚民樂」,
「余塿不吃魚柳」,
「唔好侮辱武育」,
「查良人死茶涼」,
「容仁庸人自擾」,
「容姿申請融資」,
「孫賽不吃酸菜」,
「芮莉言語銳利」,
「伏事很難服侍」,
「劉情不跟流程」,
「況譬放屁很臭」,
「伊菀去了醫院」,
「郭傅不是國父」,
「師徒一起私逃」,
「蟹王邂逅蟹后」,
「吟嘯完後淫笑」,
「這隻蜂鳥瘋了」,
「邱蕙又有優惠」,
「奇士歧視棋事」,
「車始並不奢侈」,
「誰敢侮辱武育」,
「等候樂丹落單」,
「封紫不是瘋子」,
「顧泰故態復萌」,
「向棗神說早晨」,
「秀玉不吃瘦肉」,
「不能原諒源亮」,
「蕭珊放火燒山」,
「蕭湘被火燒傷」,
「朱茹並非侏儒」,
「魯由齠是老油條」,
「趙襲仁是召集人」,
「夏壹慧是下一位」,
「吳默笙是陌生人」,
「事態是太嚴重了」,
「辛甫覺得是新苦」,
「辛宜文是新移民」,
「姜聰用薑蔥煮蟹」,
「高揚純樸如羔羊」,
「琴秀竟然是禽獸」,
「袁晨的元神還在」,
「貞松竟然冇精蟲」,
「龐嶰拒絕吃螃蟹」,
「真豬吞下了珍珠」,
「覆習複雜的知識」,
「凡腦的人多煩惱」,
「自私的人治詩了」,
「余仁不是愚人生」,
「余仁哲過愚人節」,
「孤獨老人真沽毒」,
「傳孰拿了張附屬咭」,
「凌艷卜卦非常靈驗」,
「菲嫦遇上非常時期」,
「裘奇做事十分求其」,
「富二代穿上褲二袋」,
「說謊者吃雪芳蛋糕」,
「江珊打下半壁江山」,
「吃完魚翅後才如廁」,
「施紫珊住在獅子山下」,
「高蒼治拒絕用痔瘡膏」,
「驗屍官竟然有艷思觀」,
「屋宇署內有個握乳處」,
「王泰紫竟然是皇太子」,
「祈禱時向神作出奇討」,
「讀書人是賭場獨輸人」,
「張儒和連偶一起煲湯」,
「行幾步路都會幾暴露」,
「英雄穿上櫻紅的服飾」,
「飯眾份子是犯罪份子」,
「百萬行唔鍾意伯慢行」,
「九龍塘有一間狗籠堂」,
「監浴酬勞是監獄囚牢」,
「去奶路臣街看奶露神佳」,
「點解史黻會鍾意史鏗?」,
「搜身二處之後首身異處」,
「友聖母愛變成有性無愛」,
「慈祖園入不敷出遲早完」,
「抽煙燒肺姐也是消費者」,
「步飲步食變成暴飲暴食」,
「鼎你個廢被人頂你個肺」,
「一雙情侶在密雨中蜜語」,
「一露好酒之後一路好走」,
「有姿色的人一定有知識」,
「呼風喚雨的丈夫瘋玩乳」,
「點解吊頸要用堅離地繩?」,
「相思案竟然變成了雙屍案」,
「有姿色的人,一定有知識」,
「席揚無限好,只是近黃芬」,
「風雨同路的妻子瘋乳同露」,
「點解吳大辯會鍾意金悠眺?」,
「點解游詠富和游詠慈一起出現?」,
「吃了粟一燒之後可否和妳宿一宵?」,
「他要在吃了魚塊之後才會覺得愉快」等等…
怎可以不看文字就妄下判斷?
如果有人說「郭嘉畢杏詩人幸」,不看文字的話,
只有自以為文學修養好的人才會誤解為「國家不幸詩人幸」!
問題是在「姓名學」方面,由於發音而產生的誤解,
是必須考慮的重要因素。
且讓筆者說幾個笑話來表達諧音如何影響命名的問題:
畢成功和卞成仁攜手一起搞革命,不論是何種革命,
都會令人肅然起敬。相信兩位仁兄都會成為革命烈士。
姓楊,名巨,或者姓楊,名古,當然不雅、不好聽。
姓楊,名柳,或者姓楊,名玉,或者姓楊,名庚,
雖然有可能被人想像成羊柳、羊肉或者羊羹,
但亦可以令人發思古之幽情,
喚起「楊柳岸,曉風殘月」的情懷和意境,
正如楊春和白雪,可以令人想起陽春白雪,拒絕聽下里巴人。
但姓朱的人,如果取名柳,就只能夠讓人想像起豬柳,
若果手裡拿著一枚蛋,在德國漢堡拍一張照片,
就是名副其實的「豬柳蛋漢堡」!
兼且提醒我們勿當奴,頗有警世的意義。
再說一個四代同堂的故事。
祖父魯宜筆生了一位獨生子,寵愛有加,
不但替兒子命名為魯竇,更鼓勵兒子娶妻又納妾,
希望他能夠生養眾多,遍布大地。
魯竇不負所望,娶妻洪慧冰,納妾熊泰揚及穆美仁,
結果生了七名兒子,依次為:
魯恭、魯勢、魯闆、魯府、魯積、魯操、魯遷,
和四名女兒,依次為:魯紫、魯詩、魯舉、魯來嬌。
魯恭幼承庭訓,娶妻孔繁盛,生下長孫魯積,
即是魯宜筆的曾孫,魯竇的孫,魯恭的兒子。
[魯宜筆 → 魯竇 → 魯恭 → 魯積]
魯積年少有為,非常多口和幽默,
每次和父親一起碰見靚女時,總是先介紹父親,
然後介紹自己,隨而加上一句:
「妳都係唔會記得我個名,既然魯恭是我的父親,
妳以後叫我魯恭仔得喇!」
如果有人說:香港的「劉駕非常高」,
沒有文字的話,很容易就會產生誤會。
很多人都不會用「八卦」做名,
但喜愛周易的家庭會否有例外?
黃太極 → 黃兩儀 → 黃四象 → 黃八卦
如果香港有一個「異族通婚家庭和睦促進會」,
相信最怕就是管理層有姓習的總幹事,
因為「習總」和「雜種」同音,意頭不好,
因為好像是在侮辱異族通婚。
而醫院裡如果有姓劉的總管雖然可能財源廣進,
但從病人的角度來看,就不大吉利,
因為「劉總」和「瘤腫」同音。
從葉先生大婆的角度來看,二奶的子女無論有多成功,
都一定是「孽種」。
中文的同音字和詞特別多,安姓名時不能不考慮這個因素。
「黃紫」竟然會嫁「龔渚」,已經不算是奇怪的事,
「席揚」無限好,只是近「王芬」更為絕妙之組合。
如果姓「盧」的人安了一個「育」字為名,
「盧育」會令人立即聯想起「牢獄」之災,
也許亦會有一些人聯想起「驢肉」的滋味。
如果姓「成」的人安了「仁摰」為名,
也許亦會有一些人聯想起「人質」,
而並非「仁至義盡,真摰待人」。
姓「庾」或「虞」的人如果安一個「賜」字為名,
老饕們會立即聯想起「魚翅」,
吃完魚翅之後一旦有三急,就會聯想起「如廁」;
做人愉快是好事,
但姓「庾」或「虞」的人如果安一個「快」字為名,
老饕們亦會立即聯想起「魚塊」,
而生得矮小的「庾快」,不是粟米魚塊,而是縮水魚塊。
「虎嘯」和「吟嘯」當然也不適宜作為名字,
否則別人很容易就聯想到「苦笑」和「淫笑」。
有時姓氏別有讀音,名字別有讀音,
廣東話又有平上去入四聲,而且口是生在別人的身上,
別人喜歡如何讀,閣下只能嘆奈何!
例如,
閣下的姓名是「崔璨」,但別人偏偏喜歡叫你做「摧殘」;
閣下的姓名是「崔偉」,但別人偏偏喜歡叫你做「摧毀」。
閣下的姓名是「費嚴」,雖然應該讀作「秘嚴」,
但別人偏偏喜歡叫你做「肺炎」;
閣下的姓名是「費密」,但別人偏偏喜歡叫你做「廢物」;
那麼姓「費」的朋友們在安名字的時候,
是否要同時考慮「廢」這個讀音?
同理,姓「仇」( 音求 ) 的朋友,
應該不會安「仁」字和「滴」字等為名。
姓「倪」( 音危 ) 的朋友
當然不會以「祥」字、「基」字和「城」字等為名,
但當安「善」、「正權」或「君紫」為名的時候,
就需要考慮別人會否以「偽」來發音!
[姓名字數長短]
香港入境處發言人表示,市民向入境處登記的中文名,
要符合兩個條件,包括不可超過六個中文字,
以及不可有引起公眾混淆的字眼,
例如「醫生」、「律師」、「牧師」或「神父」。
那麼可否用「鍾伊斯」、「巫伊斯」、「魯鐘伊」、
「陳沐詩」、「張臣輔」?
據悉,香港特區政府新聞處亦極為重視廣告片中演員的姓氏,
不准姓「愛」,相信也不准姓「愛新鮮」、「愛新款」、
「愛新招」、「愛新式」、「愛新法」、「愛步路」。
同理,四字姓應該只准姓「愛新覺羅」,不准姓「愛新覺醒」。
所以香港姓「刁」的人士已經心裡有數,不打算從事廣告行業,
但刁先生會否娶姓「奚」的太太,還需要調查一下。
不知十四億海內外中國人之中,有沒有人叫做
「歐美山莊、南海娘子、羽無麟刺、黃龍直搗、畢懷好意、
畢嘉詩索」?
只知道一名法國來港,就讀於科技大學的交換生,
據說因在海灘附近不慎踩到海膽,忽發奇想,
改中文姓名為「激烈的海膽」,
並以此為香港身份證上的中文名字,成為花邊新聞。
《百家姓》收錄了504個姓氏,而中華民族到底有多少個姓?
姓名專家錢文忠坦言,很難說清楚。
明代陳士元編的《姓鐫》收入的單姓、複姓就有3625個之多,
到了1996年北京教育科學出版社出版的《中華姓氏大辭典》,
古今各民族用漢字記錄的姓氏共有1萬1千9百69個,
但這也不是全部,因為還保持漢唐古音的交通閉塞地區,
以及語言文字溝通不便的民族地區,肯定還有很多姓氏埋沒其中。
常見的中華姓氏多是一個字,但根據《中華姓氏大辭典》顯示,
古今各民族用漢字記錄的雙字姓有4329個,三字姓有1615個,
四字姓有569個,五字姓有96個,六字姓有22個,
少數民族姓氏中,不乏七個字、八個字和九個字的姓。
七字姓有7個,八字姓有三個,九字姓也有一個,現在已經失傳,
那就是「爨邯汕寺武穆雲籍鞲」!