自然界從來都不會掩蓋真相和背後的道,
問題是科學家如何夫找出真相和背後的道!
【不少重大的概念亦是「謎」一樣的存在】
There are only two ways to live your life.
One is as though nothing is a miracle.
The other is as though everything is a miracle.
( Albert Einstein )
人類關於自然界的學問,
每個層次都是從「神秘」開始,
向下尋找,固然是越來越「神秘」,
而從一個低的層次升上一個高的層次,
亦往往多了一些較低層次不能解釋、極為「神秘」的東西。
即使是自然界中絕對的真理,亦可以是「謎」一樣的存在,
因為即使我們知道「如此」,但未必知道「為何如此」!
例如萬有引力可以說是絕對的真理,它的公式非常簡潔,
但我們不一定清楚它究竟如何運作,
不明白為何引力能夠延伸得這麼遠。
為了揣摩真理背後的操作,科學家必須提出種種「假說」,
然後用實驗去證明!
人類認識宇宙,從「謎」和「神秘」開始,
即使如何努力,最後依然終結於「謎」和「神秘」,
唯一分別的地方是,我們對宇宙的理解一直在增加。
No matter what you touch and [what]
you wish to know about, you end up
in a sea of mystery.
You see there’s no beginning or end,
you can go back as far as you want,
forward as far as you want, but you
never got to it, it’s like the essence,
it’s that right, it remains. This is the
greatest damn thing about the universe.
That we can know so much, recognize
so much, dissect, do everything, and
we can’t grasp it. And it’s meant to be
that way, do y’know. And there’s where
our reverence should come in.
Before everything, the littlest thing
as well as the greatest. The tiniest,
the horseshit, as well as the angels,
do y’know what I mean. It’s all mystery.
All impenetrable, as it were, right?
( Henry Miller )
神秘──這種所有人類知識共有而且永恆的現象──
西方思想家稱之為
the immutable mystery at the heart of all knowledge.
換言之,人類只能夠一步一步地迫近真理,
所以對人類來說,未知和不可知一定和平共存!
Philosophy begins in wonder. And at the end
when philosophic thought has done its best
the wonder remains.
( Alfred North Whitehead )
例如從物理和化學的層次上升到生物的層次,
我們多了「生命」這兩種「神秘」的東西,
想不到去到靈長類的生物,
更加多了「感情」和「忠誠」!
真是越來越「神秘」。
試想一下,一些不能思考的原子、分子和巨大分子,
如何能夠產生一個有生命的細胞?
如何能夠產生高等生命中的「感情」和「忠誠」?
It would be a poor thing to be an atom
in a universe without physicists.
And physicists are made of atoms.
A physicist is an atom’s way of knowing about atoms,
( George Wald, The Fitness of the Environment, 1958 )
而從生物的層次升上人類的層次,
就更加多了很多「神秘」的東西,
例如「心靈」,例如「意志」,例如「意義」,例如「思考」,
例如「感覺」,例如「愛」,例如「仇恨」。
這些「神秘」的東西,看不見,摸不著,
因為它們都是以精神的方式存在。
Deeper and more fundamental than sexuality,
deeper than the craving for social power,
deeper even than the desire for possessions,
there is a still more generalized and more
universal craving in the human make-up. It is
the craving for knowledge of the right direction
──for orientation.
( W. Shelton, 1936 )
而人類的存在比一般人的想像更加複雜,
由於各式各樣個別人類死而復生的現象和經驗,
由於個別人類輪迴的現象,
我們開始思考「人是否由多種的成份組成?」
Is human being a composite entity?
Is there post-mortem existence for some of us?
Is there reincarnation for some of us?
Is it possible that some human beings
reincarnate as animals? or vice versa,
Is it possible that some animals
reincarnate as human beings?
如果將一般人口中的「我 I」分成三部份:
「身體」body,「我」ego 和「心靈」soul。
我們或者可以肯定「我」ego 存在於腦裡,
但人類的「心靈」soul 是否也存在在腦裡面,我們不知道;
我們只能夠知道:
1. 腦是「我」ego 用來思考的工具,
2. 腦是「我」ego 用來控制身體的工具,
3. 腦和身體又是「我」ego 用來感覺外界的工具。
4. 身體是以物質方式存在,但既受自然界原理和定律所規管,
亦會受「我」ego 和「心靈」soul 所修訂。
當我們從人類的層次升上靈界的層次,
就會發現一條「因果律」The Law of Karma,
最簡單易懂的「因果律」,就是物質世界的「牛頓第三定律」:
凡有作用力,必有反作用力,力的大小相等,方向相反。
至於人類心靈世界的「因果律」,就是「善有善報,惡有惡報」,
所以海濤法師說:
「深信因果的人,不會貪圖佔別人的便宜,
因為他知道將來會因為眼前所佔的便宜,
重重地付出更可怕的代價。」
然而「因果律」比較複雜,因為它是四維空間的定律,
而四維空間的第四維就是愛因斯坦「相對論」中的時間軸!
即是說,福報和孽報,如果未報,不一定是時辰未到,
因為未必一定在這一生人中出現,可能會發生在下一生。
如果有輪迴的話,於是我們又開始提出新的問題:
Besides the humdrum, hedonic and other
meaningless existences of the common people,
besides the evil existence of the totalitarian
dictators and their followers,
what is a truly meaningful existence?