重視追求真理的人明白,
每一個人的性格和思考兩方面,
總有弱點和盲點,這種態度就是謙虛的基礎。
It is unwise to be too sure of one’s own wisdom.
It is healthy to be reminded that
the strongest might weaken and the wisest might err.
( Mahatma Ghandi )
然而人在社會之中必須有自信,自信從何而來?
自信當然最好是來自「信仰」!
可惜「信仰」有四大要求:
1. 是將追求真理置諸面子之上。
2. 是放棄「虛偽」。
3. 是刻苦訓練批判思維,培養獨立思考的能力。
4. 是「認識自己」和「管理自己」。
所以具有擁抱「信仰」的性格、天賦和機遇的人,
有如鳳毛麟角;
大部份人只能夠擁有「信念」或者「迷信」。
Early in life I had to choose between
honest arrogance and hypocritical humility.
I chose the former
and have seen no reason to change.
( Frank Lloyd Wright )
所謂「不亢不卑」的心態,其實並沒有想像中那麼容易,
對人不亢不卑,最低限度需要認識自己,甚至知己知彼。
有「信仰」的人就比較容易做到對人「不亢不卑」,
對人可以保持沉默,但心中的敬或鄙因人而異,
取決於對方的人格、思考能力及批判精神。
有「信仰」的人一定謙卑,不是對人謙卑,
尤其不是虛偽地對愚蠢人謙虛,包容無知和愚昧,
而是對真理謙卑,對尚有童真的人所問的問題謙卑!
所以有「信仰」的人明白,凡是拒絕批判的人,
不可能有「信仰」,不可能對真理謙卑!
部份在社會上有少許成功,
傾向於將自己和其他的人比較的人,
往往只會是「半謙虛/扮謙虛」──
表面上非常謙虛,內心裡又是另一回事。
社會上有一種矢志不移地向上攀附的人,
他們在上司面前卑躬屈膝,十分謙虛,
但對下屬就頤指氣使,隨意呼喝。
聰明的上司當然明白狐狸在自己面前,
雖然表現得謙虛和忠誠,但隨時會轉移效忠的目標,
所以狐狸一般喜歡愚蠢的上司,
但是聰明的上司會喜歡智力和辦事能力低的狐狸嗎?
聰明的上司應該明白諂媚者或奉承者往往容易背叛,
做出寡情薄義的事情;
而且除了言過其實往往是一種陷阱之外,
過度的奉承亦可能表示諂媚者不懷好意!
社會上還有一種極之聰明,懂得忍辱負重,
能夠知彼而避免讓人知己的奴才或者無間道,
他們在說話和行動上表現得畏畏縮縮,
唯可惜他們的容貌往往出賣了自己。
重視追求真理而又懂得自我批判的人,
多數不會「半謙虛/扮謙虛」,
但會懂得甚麼是在真理面前謙卑。
分辨的方法很簡單:
凡是討厭鍥而不捨的批判的人,
沒有可能是真謙虛,更加不會是對真理謙卑。
只有勇於尋根究柢,勇於鍥而不捨地追問,
勇於尋求智慧,勇於內省,勇於面對批判的人,
才會發現自己的無知,才有可能懂得甚麼是對真理謙卑。
We should realize that, if [Socrates] demanded
that the wisest men should rule, he clearly stressed
that he did not mean the learned men; in fact,
he was skeptical of all professional learnedness,
whether it was that of the philosophers or of the
learned men of his own generation, the Sophists.
The wisdom he meant was of a different kind.
It was simply the realization: how little do I know!
Those who did not know this, he taught, knew
nothing at all. This is the true scientific spirit.
( Karl Popper )
愛智的人明白,
「自我批判、戰勝自己」是愛智者必經之路;
愛智的人明白,不少真理都是隱蔽的,
往往「差之毫釐,謬以千里」,
必須刻苦思考才有機會一親芳澤。
愛智的人,能夠在真理面前,完全不把自己放在眼內,
所以愛智的人一定謙虛,但不一定是對所有人都謙虛,
而是對追求真理的同道中人謙虛,
而是對自然界謙虛,在真理面前謙虛。
這種謙虛,我們稱為「謙卑」 humility!
再說清楚一點,愛真理多於愛面子,就是「謙卑」。
這種現象在心理學上可以稱之為 transcendence of the ego,
亦可以說是一種宗教精神。
所以愛智的人,會把一些高層次的敵人視為朋友,視為老師,
把命運和人生中的起伏視為磨刀石 whetstones:
We need enemies that challenge us
at the deepest level.
For every challenge provides an opportunity
for us to deepen our understanding
and grow in wisdom.
So we should listen humbly to all the genuine
and truth-seeking people around us, even
when they say things we doesn’t want to hear
on our first reactions. Those who are willing
to challenge us are not enemies;
we should better regard them as whetstones.
Sometimes, they may even become friends.
( Jason Ling )
Love your enemies in case your friends
turn out to be a bunch of bastards.
( R. A. Dickson )