[撒拉風華絕代,對男性的吸引力不因年齡而減退]
亞伯拉罕和他的妻子撒拉生兒子以撒時,
亞伯拉罕已經一百歲,而撒拉已經九十歲。
撒拉最後活到一百二十七歲。(創世記 23:1)
撒拉死後,亞伯拉罕又娶了一妻名叫基士拉,
再生下六名兒子。(創世記 25:1-2)
亞伯拉罕最後活到一百七十五歲。
亞伯拉罕從那裡向南地遷去,
寄居在加低斯和書珥中間的基拉耳。
亞伯拉罕稱他的妻撒拉為妹子,
基拉耳王亞比米勒差人把撒拉取了去。
但夜間,神來,在夢中對亞比米勒說:你是個死人哪!
因為你取了那女人來;他原是別人的妻子。
亞比米勒卻還沒有親近撒拉;
他說:主啊,連有義的國,你也要毀滅嗎?
那人豈不是自己對我說他是我的妹子嗎?
就是女人也自己說:他是我的哥哥。我做這事是心正手潔的。
神在夢中對他說:我知道你做這事是心中正直;
我也攔阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾著他。
現在你把這人的妻子歸還他;
因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。
你若不歸還他,你當知道,你和你所有的人都必要死。
亞比米勒清早起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,
他們都甚懼怕。亞比米勒召了亞伯拉罕來,對他說:
你怎麼向我這樣行呢?我在什麼事上得罪了你,
你竟使我和我國裡的人陷在大罪裡?你向我行不當行的事了!
亞比米勒又對亞伯拉罕說:你見了什麼才作這事呢?
亞伯拉罕說:我以為這地方的人總不懼怕神,
必為我妻子的緣故殺我。況且他也實在是我的妹子;
他與我是同父異母,後來作了我的妻子。
當神叫我離開父家、飄流在外的時候,我對他說:
我們無論走到什麼地方,你可以對人說:他是我的哥哥;
這就是你待我的恩典了。
亞比米勒把牛、羊、僕婢賜給亞伯拉罕,
又把他的妻子撒拉歸還他。亞比米勒又說:看哪,
我的地都在你面前,你可以隨意居住;
又對撒拉說:我給你哥哥一千銀子,
作為你在閤家人面前遮羞 [原文作眼] 的,
你就在眾人面前沒有不是了。
亞伯拉罕禱告神,神就醫好了亞比米勒和他的妻子,
並他的眾女僕,他們便能生育。
因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,
已經使亞比米勒家中的婦人不能生育。
《創世記二十章》
再讀下去,我們就會發現《創世記二十一章》,
竟然先重覆第十七章以撒出生,
然後再重覆第十六章撒拉虐待夏甲的事情。
耶和華按著先前的話眷顧撒拉,便照他所說的給撒拉成就。
當亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕;到神所說的日期,
就給亞伯拉罕生了一個兒子。
亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。以撒生下來第八日,
亞伯拉罕照著神所吩咐的,給以撒行了割禮。
他兒子以撒生的時候,亞伯拉罕年一百歲。
撒拉說:神使我喜笑,凡聽見的必與我一同喜笑;
又說:誰能預先對亞伯拉罕說撒拉要乳養嬰孩呢?
因為在他年老的時候,我給他生了一個兒子。
孩子漸長,就斷了奶。
以撒斷奶的日子,亞伯拉罕設擺豐盛的筵席。
當時,撒拉看見埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子戲笑,
就對亞伯拉罕說:你把這使女和他兒子趕出去!
因為這使女的兒子不可與我的兒子以撒一同承受產業。
亞伯拉罕因他兒子的緣故很憂愁。神對亞伯拉罕說:
你不必為這童子和你的使女憂愁。凡撒拉對你說的話,
你都該聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。
至於使女的兒子,我也必使他的後裔成立一國,
因為他是你所生的。亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,
給了夏甲,搭在他的肩上,又把孩子交給他,打發他走。
夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。皮袋的水用盡了,
夏甲就把孩子撇在小樹底下,自己走開約有一箭之遠,
相對而坐,說:我不忍見孩子死,就相對而坐,放聲大哭。
神聽見童子的聲音;神的使者從天上呼叫夏甲說:夏甲,
你為何這樣呢?不要害怕,神已經聽見童子的聲音了。
起來!把童子抱在懷 [原文作手] 中,
我必使他的後裔成為大國。神使夏甲的眼睛明亮,
他就看見一口水井,便去將皮袋盛滿了水,給童子喝。
神保佑童子,他就漸長,住在曠野,成了弓箭手。
他住在巴蘭的曠野;他母親從埃及地給他娶了一個妻子。
當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕說:
凡你所行的事都有神的保佑。
我願你如今在這裡指著神對我起誓,不要欺負我與我的兒子,
並我的子孫。我怎樣厚待了你,
你也要照樣厚待我與你所寄居這地的民。
亞伯拉罕說:我情願起誓。
從前,亞比米勒的僕人霸佔了一口水井,
亞伯拉罕為這事指責亞比米勒。
亞比米勒說:誰做這事,我不知道,你也沒有告訴我,
今日我才聽見了。
亞伯拉罕把羊和牛給了亞比米勒,二人就彼此立約。
亞伯拉罕把七隻母羊羔另放在一處。
亞比米勒問亞伯拉罕說:你把這七隻母羊羔另放在一處,
是什麼意思呢?
他說:你要從我手裡受這七隻母羊羔,作我挖這口井的證據。
所以他給那地方起名叫別是巴,因為他們二人在那裡起了誓。
[別是巴就是盟誓的井的意思] 他們在別是巴立了約,
亞比米勒就同他軍長非各起身回非利士地去了。
亞伯拉罕在別是巴栽上一棵垂絲柳樹,
又在那裡求告耶和華─永生神的名。
亞伯拉罕在非利士人的地寄居了多日。
《創世記二十一章》
創世記二十一章給予讀經者的啟示就是:
聖經雖然是神所默示的,但卻是經過人手寫下來的,
不但會出現重覆記載,甚至有可能出錯!
所以研讀聖經,怎可能不需要懷疑和批判的精神?
I do not feel obliged to believe that the same
God who has endowed us with sense, reason,
and intellect has intended us to forgo their use.
( Galileo Galilei )
不少教徒只喜歡非教徒問一些他們能夠解答的問題,
對鍥而不捨、尋根究柢的問題頗不耐煩。
甚至有教徒認為人的智慧雖然來自神,但人的智慧微不足道,
在信神這個課題之上,智慧完全無用武之地,
所以懷疑和批判的精神和做學問的態度,提也不用提!
且讓筆者分享哲學家尼采的說法:
Doubt as sin.──Christianity has done its utmost
to close the circle and declared even doubt to
be sin. One is supposed to be cast into belief
without reason, by a miracle, and from then
on to swim in it as in the brightest and least
ambiguous of elements: even a glance towards
land, even the thought that one perhaps exists
for something else as well as swimming, even
the slightest impulse of our amphibious nature
──is sin! And notice that all this means
that the foundation of belief and all reflection
on its origin is likewise excluded as sinful.
What is wanted are blindness and intoxication
and an eternal song over the waves in which
reason has drowned.
( Friedrich Nietzsche,
Daybreak: Thoughts on the Prejudices of Morality )